Tuesday, May 26, 2009

The Russian Interpreter - post II

With Manning now working for Proctor-Gould the student finds himself taken further away from his studies and he is introduced to the mysterious and flirtatious Raya who seduces Manning but only to get to Proctor-Gould. That leaves Manning, who works for Proctor-Gould as a translator in the odd position of having to translate love messages between the pair.

But Raya becomes a problem stealing the belongings from Proctor-Gould's hotel room and stumbling across a secret that involves the books that the English businessman hands out to Russian friends. In that collection of books there is something important enough for the businessman to resort to breaking and entering and to lie to his friend Manning.

As Raya is exposed as a thief and exits stage left the spotlight falls on the two friends and their relationships becomes clouded by the distrust that seems to pollute the Russian atmosphere. Is Proctor-Gould some sort of spy and why does he keep lying to Manning? Is it to protect his friend or implicate him further?

More tomorrow...