Tuesday, March 13, 2012

Shadow IFFP 2012

Never let it ever be said that the world of social media is not one where friendships are made and connections formed that add happiness and interest. One of those book loving friends I have made Stuart Allen (otherwise known as Winstonsdad) has asked me to be part of the jury for the Shadow IFFP Prize.

The idea is that we shadow the judging process of the Independent Foreign Fiction Prize and have a bit of fun doing it. I have read one of the long list, Next World Novella, but am yet to post a review (will do that soon) and am aiming to get my hands on another couple. What unites the people who are doing this is a love of translated literature and so the chance to read some good books is not an opportunity to be missed.

The other judges apart from Stu and me are:

Mark of Eleutherophobia blog

Gary of Parrish Lantern

Rob of robaroundbooks

Kinna of kinna reads

Lisa of ANZ lit lovers 

Tony of Tony's Reading List

The longlist is:

1Q84 by Haruki Murakami (Harvill Secker); translated from the Japanese by Jay Rubin

Alice by Judith Hermann (The Clerkenwell Press); translated from the German by Margot Bettauer Dembo

Blooms of Darkness by Aharon Appelfeld (Alma Books); translated from the Hebrew by Jeffrey M. Green

Dream of Ding Village by Yan Lianke (Constable and Robinson); translated from the Chinese by Cindy Carter

From the Mouth of the Whale by Sjón (Telegram Books); translated from the Icelandic by Victoria Cribb

Hate: A Romance by Tristan Garcia (Faber & Faber); translated from the French by Marion Duvert and Lorin Stein

New Finnish Grammar by Diego Marani (Dedalus); translated from the Italian by Judith Landry

Next World Novella by Matthias Politycki (Peirene Press); translated from the German by Anthea Bell

Parallel Stories by Peter Nadas (Jonathan Cape); translated from the Hungarian by Imre Goldstein

Please Look After Mother by Kyung-sook Shin (Weidenfeld & Nicolson); translated from the Korean by Chi-Young Kim

Professor Andersen’s Night by Dag Solstad (Harvill Secker); translated from the Norwegian by Agnes Scott Langeland

Scenes From Village Life by Amos Oz (Chatto & Windus); translated from the Hebrew by Nicholas De Lange

Seven Houses in France by Bernardo Atxaga (Harvill Secker); translated from the Spanish by Margaret Jull Costa

The Emperor of Lies by Steve Sem-Sandberg (Faber & Faber); translated from the Swedish by Sarah Death

The Prague Cemetery by Umberto Eco (Harvill Secker); translated from the Italian by Richard Dixo


Tony said...

And me ;)

Simon Quicke said...

sorry tony will add you :)

Parrish Lantern said...

Hi, Simon be interested in what you make of From the mouth of the whale, as I've just finished reading it & loved it.

stujallen said...

thanks for kind words simon ,all the best stu